Prevod od "da dove vengano" do Srpski

Prevodi:

odakle

Kako koristiti "da dove vengano" u rečenicama:

Non so da dove vengano, ma si sentono dappertutto.
Ne znam odakle dolaze. Ima ih svuda.
Sentite, non so da dove vengano... Ma so che mi sento come avvelenata, oggi.
Ne znam odakle dolaze, ali imam osjeæaj kao da sam bila otrovana.
La verità è che non sappiamo ancora cosa siano né da dove vengano.
Istina je da još uvijek ne znamo što su... niti odakle dolaze.
Non sappiamo chi siano né da dove vengano.
Ne znamo ko su, odakle su.
Dice cose che non so neanche da dove vengano.
Govori stvari za koje ne znam odakle dolaze.
Non so da dove vengano, ma dobbiamo fermarli!
Ne znam što su ni odakle dolaze, ali moramo ih sprijeèiti!
Non so da dove vengano questi discorsi.
Ne znam èemu uopšte ova prièa.
Tipi come lui... non è un mistero da dove vengano.
Ti ljudi... nije tajna odakle dolaze.
Non si sa da dove vengano ma questi froci non sembrano di questo paese.
Ne znam iz koje pripizdine su ispali, ali ne izgledaju mi francuski.
Non osa neanche chiedere al marito da dove vengano i soldi.
А муж и не сме да јој прича одакле му новац.
Mi domando da dove vengano tutti gli adulti.
To te natera da se zamisliš odakle svi ovi obièni odrasli dolaze.
Ma non so chi siano questi pazzi... e da dove vengano.
Ali ja ne znam ko su ovi manijaci i odakle dolaze.
Non sappiamo chi siano o da dove vengano.
Ne znamo ko su one, ili odakle su stigle.
Nessuno sa da dove vengano o come abbia fatto a convincerli. arrivano animali di tutte le specie per costruire l'arca a velocità sovrumana.
Niko ne zna odakle su dosle ili kako ih je kongresmen natjerao da to urade, dvije po dvije, zivotinje svih vrsta rade Bozjom brzinom kako bi izgradili ovu "Arku".
Non sappiamo chi siano, da dove vengano... ma possiedono delle capacita' estremamente elevate.
Ne znamo ko su, odakle su... ali su vrlo sposobni.
Non mi importa da dove vengano, e se voi due non riuscirete a procurarmeli, assumero' Murphy e i suoi uomini, e mi ritrovero' con due cadaveri freschi sul mio tavolo entro la fine della settimana!
Ne interesuje me odakle dolaze... i ako mi ih vas dvojica ne možete nabaviti, unajmiæu Murphya i njegove ljude... i imaæu dva sveža leša na mom stolu... do kraja nedelje!
Non so da dove vengano le tue informazioni, ma non so dove andra' a finire un tiro.
Sada, ne znam odakle si dobila tu informaciju, ali ja ne mogu da vidim gde æe lopta otiæi.
Continuo a trovare questi cosi nel deserto, ma non ho proprio idea da dove vengano.
Samo ih pronalazim po pustinji. Ne znam odakle to.
Come puoi, tu che sei il detective Hathaway, chiedere da dove vengano gli zombie?
Kako kit koji glumi istražitelja Hathawaya može pitati odakle zombiji?
Non hai idea da dove vengano i soldi?
Zaista ne znaš odakle je taj novac?
E gli altri... non sanno o non vogliono dire da dove vengano quei teschi.
Ili ne znaju ili neæe da prièaju odakle je droga.
Non sappiamo nemmeno da dove vengano, hanno indicato una stella dicendo "E' casa nostra".
Ne znamo ni odakle su. Pokazali su nam zvezdu, i rekli to je naš dom.
Non so da dove arrivi la nostra sessualità, o da dove vengano tendenze di questo tipo.
Ne znam odakle nam seksualnost i odakle dolaze ovakve tendencije.
Di certo non riesce a contenersi dalla curiosita', chiedendosi da dove vengano quella pelle e quell'alcool.
Sigurna sam da ste na ivici svojih sedišta pitajuæi se odakle su došli ta koža i taj alkohol.
Crede che siccome ci paga l'affitto, e non pensare non sappia da dove vengano i soldi, e' autorizzata a ridecorare la casa senza criterio.
MISLI SAMO ZATO ŠTO PLAÆA KIRIJU... I NEMOJ DA MISLIŠ DA NE ZNAM ODAKLE JOJ PARA... MOŽE DA PREUREÐUJE MOJU KUÆU KAKO JOJ SE ÆEFNE.
Sai, non so mai da dove vengano, le facce.
Znate, nikad ne znam gdje lica dolaze.
Ma in verità io non so ancora da dove vengano queste molecole, da quale impronta digitale, e a chi appartengano quelle due impronte digitali.
Ali činjenica je da ja i dalje ne znam odakle ovi molekuli dolaze, sa kog otiska, i kome ti otisci pripadaju.
E cominciano a spiegare chi siano e da dove vengano, e cominciano a farsi domande l'un l'altro.
Počinju da objašnjavaju ko su i odakle dolaze, i počinju da jedni drugima postavljaju pitanja.
2.735612154007s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?